| 课文 |
|
F:欢迎光临,你好。几位?
A:两个人。
F:吸烟吗?
A:不吸。
F:这边请。
B:你喝什么?
A:我喝绿茶。你呢?
B:我喝咖啡。
A:一杯绿茶,还有一杯咖啡。
F:还需要其他的吗?
A:不用了,谢谢。
F:一杯绿茶和一杯咖啡,是吗?
A:是的。
A:服务员,买单!
F:一共五十八块钱。
F:正好。谢谢光临。
|
第四課新出単語 ←別ウィンドウで開きます。
喫茶店での注文の様子です。 まず店に入ると「几位?」と聞かれるはずです。 これは日本語の「何名様ですか?」にあたります。 聞かれたらこちらの人数を答えます。
この課ではいくつか動詞表現が出てきますが、最も基本的な形として「我喝绿茶。」を例に挙げましょう。 「(主語)+(動詞)+(目的語)」が中国語における動詞を含む文の基本的な語順です。 例文は主語が我、動詞が喝、目的語が绿茶となり「わたしは緑茶を飲みます。」という表現です。 主語・動詞・目的語はそれぞれ他の単語に置き換えることができます。
「我吸烟。」といえば「わたしはタバコを吸う」という意味です。 動詞を使う文では主語が省略されることもあります。 「吸烟吗?」を主語を省略せずに言うと「你们吸烟吗?」となります。 「你们吸烟吗?」を見ても分かるとおり、動詞を使う文で疑問文にしたい場合は文末に吗?をつけます。
日本語の「緑茶一杯」「コーヒー一杯」は中国語で一杯绿茶、一杯咖啡という語順になります。 この杯を中国語では量詞といい、物の数を表す場合「(数量)+(量詞)+(名詞)」のような構造になります。 两个人もこの構造で、个が量詞にあたります。
「不用了。」は「けっこうです」もしくは「いりません」という意味です。 「不用了。」だけでも大丈夫ですが、礼儀を重んじる人は「不用了,谢谢。」と言うようです。 会計を頼むときは、いろいろな言い方がありますが「买单!」もしくは「结账!(jiézhàng)」と言えばよいでしょう。
五十八块钱は「58元」という意味です。 口語で値段を言うときにこの块钱を使います。 钱が付かず、块だけの場合もあります。 書き言葉や正式な場所でのみ元(yuán)と言い、一般的に口語では块を使います。 「45元」だったら書き言葉では四十五元ですが、口語では四十五块かもしくは四十五块钱と言います。
動詞の基本語順は「(主語)+(動詞)+(目的語)」です。 動詞は過去・現在・未来とも同じ形で活用しません。 「昨天我喝咖啡。」で「昨日コーヒーを飲んだ」、「明天我喝绿茶。」で「明日緑茶を飲む」という意味になります。 喝という動詞は変化せず、昨天や明天などの時点の単語がつくかどうかで時制を表します。
普通、動詞の目的語は一つですが、目的語を二つ取れる動詞もあります。 给(gěi)は「やる・与える」という意味の動詞ですが、目的語を二つとることができます。 「我给她礼物。(Wǒ gěi tā lǐwù)」は「わたしは彼女にプレゼントをあげる」という意味です。 動詞给の目的語は她と礼物の二つです。
日本語で物の数を数えるときに「えんぴつ一本」「教科書三冊」「紙二枚」などのように言います。 鉛筆の場合は「本」を使い、教科書の場合は「冊」を使い、紙の場合は「枚」を使います。 これはある一定の決まりがあって、「えんぴつ一冊」というのは間違いだし「三本の教科書」といっても間違いです。
中国語にもこのような概念があります。 これを量詞といいます。 語順は「(数量)+(量詞)+(名詞)」です。 下の表で量詞と名詞の組み合わせを見てみましょう。
| 量詞 | ピンイン | 名詞の種類 | 例 |
| 个 | gè | 一般的なもの、人 | 一个东西 yígedōngxi:もの一つ 三个人 sāngerén:三人 |
| 块 | kuài | ひとかたまりのもの | 一块肉 yíkuàiròu:肉ひとかたまり 一块手表 yíkuàishǒubiǎo:腕時計一つ |
| 片 | piàn | ひとかけらのもの | 一片肉 yípiànròu:肉一切れ 一片药片 yípiànyàopiàn:薬一錠 |
| 张 | zhāng | 薄い紙状のもの | 一张纸 yìzhāngzhǐ:紙一枚 两张照片 liǎngzhāngzhàopiàn:写真二枚 |
| 条 | tiáo | 細長いもの | 一条裤子 yìtiáokùzi:ズボン一着 |
| 根 | gēn | 細長いもの | 一根绳子 yìgēnshéngzi:縄ひとつ |
| 枝 | zhī | 棒状のもの | 一枝铅笔 yìzhīqiānbǐ:鉛筆一本 |
| 把 | bǎ | 手につかめるもの | 一把伞 yìbǎsǎn:傘一つ |
| 盒 | hé | 小さい箱のもの | 一盒烟 yìhéyān:タバコ一箱 |
| 只 | zhī | 一対の片方、船、 小動物 | 一只眼睛 yìzhīyǎnjing:片方の目 一只汽艇 yìzhīqìtǐng:ボート一隻 一只小狗 yìzhīxiǎogǒu:小犬一匹 |
| 对 | duì | 一対のもの | 一对夫妻 yíduìfūqī:一組の夫婦 |
| 本 | běn | 本など | 一本书 yìběnshū:本一冊 三本词典 sānběncídiǎn:辞書三冊 |
| 篇 | piān | 文のまとまり | 一篇文章 yìpiānwénzhāng:一つの文章 三篇论文 sānpiānlùnwén:三つの論文 |
| 碗 | wǎn | お碗状のもの | 一碗拉面 yìwǎnlāmiàn:ラーメン一杯 |
| 杯 | bēi | コップ状のもの | 一杯咖啡 yìbēikāfēi:コーヒー一杯 三杯红茶 sānbēihóngchá:紅茶三杯 |
| 瓶 | píng | ビン状のもの | 一瓶啤酒 yìpíngpíjiǔ:ビール一本 |
| 听 | tīng | 缶状のもの | 一听可乐 yìtīngkělè:コーラ一缶 |
| 件 | jiàn | 事柄、服 | 一件事情 yíjiànshìqing:一つの事 两件衣服 liǎngjiànyīfu:服二着 |
| 所 | suǒ | 家、病院、学校 | 一所房子 yìsuǒfángzi:一軒の家 |
| 座 | zuò | 大きい不動のもの | 一座山 yízuòshān:山一つ 一座城市 yízuòchéngshì:一つの町 |
| 家 | jiā | 会社、店など | 一家店 yìjiādiàn:一軒の店 一家公司 yìjiāgōngsī:一つの会社 |
| 间 | jiān | 部屋 | 一间房间 yìjiānfángjiān:部屋一つ |
| 棵 | kē | 植物 | 一棵树 yìkēshù:一本の木 |
| 颗 | kē | 粒状のもの | 一颗星星 yìkēxīngxing:星一つ |
| 架 | jià | 大きな機械類 | 一架飞机 yíjiàfēijī:飛行機一機 |
| 台 | tái | 小さな機械類 | 一台电脑 yìtáidiànnǎo:パソコン一台 |
| 辆 | liàng | 車、自転車等 | 一辆汽车 yíliàngqìchē:自動車一台 三辆自行车 sānliàngzìxíngchē:自転車三台 |
| 部 | bù | 映画等 | 一部电影 yíbùdiànyǐng:一つの映画 |
| 道 | dào | 料理 | 三道菜 sāndàocài:三つの料理 |
| 顶 | dǐng | 帽子 | 一顶帽子 yìdǐngmàozi:一つの帽子 |
| 匹 | pǐ | 馬 | 一匹马 yìpǐmǎ:馬一頭 |
| 头 | tóu | 牛 | 一头牛 yìtóuniú:牛一頭 |
| 首 | shǒu | 歌 | 一首歌 yìshǒugē:歌一曲 |
いちばんよく使うのが个(gè)です。 この「个」は量詞として使われるときに軽声となりますので注意しましょう。 その他の量詞は軽声になりません。発音はそのままです。
第二課で指示代名詞について学びましたが、実はこの量詞と指示代名詞は密接な関わりをもちます。 たとえば「この町」というときに这座城市といいます。「あの会社」というときに那家公司といいます。 すなわち「(指示代名詞)+(量詞)+(名詞)」でひとつの名詞句を構成します。
量詞は数が多く、使用する漢字も日本語とズレがあるため、覚えづらいのは当然です。 しかし試験にはよく出る分野ですので、試験対策をしたい方は全て覚えるべきです。 逆に、特に試験などは関係なく、話せればいいやという方は、極端な話、个だけ覚えておけばOKです。 一个咖啡でも两个自行车でも通じないことはありません。
以下、例文を見てみましょう。