当サイトは文字コードをUTF-8でエンコードしているため、日本語、中国語簡体字の混在表示が可能となっています。 しかし、一部のフォントについては中国語簡体字が正しく表示されず、日本語と同じ漢字が表示されるという問題があります。 正しく表示されないフォントは以下のとおりです。
| 正しい簡体字 | 解説 |
| 当サイトでは直と表示されますが、 正しくは左の縦線がなく囲いの中が三本線です。 | |
| 当サイトでは真と表示されますが、 正しくは囲いの中が三本線です。 | |
| 当サイトでは将と表示されますが、 正しくは右上が「タ」となります。 | |
| 当サイトでは骨と表示されますが、 正しくは口の位置が左です。 | |
| 当サイトでは画と表示されますが、 正しくは一画めの線の下をつなげません。 | |
| 当サイトでは角と表示されますが、 正しくは真ん中の線が下に飛び出ます。 | |
| 当サイトでは浅と表示されますが、 正しくは右側の部首の横線が二本です。 | |
| 当サイトでは包と表示されますが、 正しくは己の左側をつないで巳と書きます。 | |
| 当サイトでは反と表示されますが、 正しくは一画めが左はらいです。 | |
| 当サイトでは与と表示されますが、 正しくは下の横線が右に飛び出ません。 |
これらの単語は見た目は日本語の漢字と似ていますが、書き方が多少異なります。 これら六つの字を正しい中国語の簡体字として表示しようとすると、逆に日本語表示が崩れて見ずらくなるため、サイトの本文中では全て直・真・将・骨・画・角・浅・包・反・与と表示するようにしています。
正しい書き方は上記表の左列の画像どおりですので、ご自身で中国語を書かれるときはご注意ください。
なお、漢字の一部として上記六つの文字が入っている場合も同様です。 置・植・蒋・解・抱・写等も日本語と同じように表示されますが、直・将・角・包・与の部分は上記の画像のように書くのが正しいです。 また、残践等も浅と同じく、正しくは右側の横線が二本線となります。(钱のみ正しく表示されます)