在線中国語講座トップへ運河
トップページ中国語入門初級中国語中級中国語上級中国語常用中国語中国語学習法HSK試験コラムコミュニティリンク
トップ > 常用中国語 > 会話表現 > 反語的発想

反語的発想

孔子の言葉に、「有朋自遠方来、不亦楽乎。」→「友が遠いところから訪ねてきてくれる。とても楽しいことだ。」という言葉があります。 「楽しいことだ」の部分は「また楽しからずや」で、直訳すると「楽しくないことがあろうか」です。 本来は疑問文ですが、日本語の意味では疑問文ではありません。 この発想は少し難しく感じるかもしれませんが、中国語の中では古代も現代もごく普通の状況で使われます。

「ほら、あそこに~があるでしょ?」という時にも「那边不是有~吗?」というように「あそこに~があるということはないのか?」という表現される場合があります。 ですがこの中国語は日本語での意味のように難しいことではなく、ごく一般的な表現です。 まずはこの発想に慣れましょう。 この反語表現を使いこなすと、外国なまりの中国語から、中国人らしい中国語へとレベルアップできます。 以下、よく使われる反語表現を紹介します。

我不是说了吗?
Wǒ bú shì shuō le ma ?
言ったでしょ?

基本的な反語の表現です。「不是~吗?」で元の意味が「~ではないのか?」ですが、転じて「~でしょ?」という意味を表します。

为什么不早说!
Wèishénme bù zǎo shuō !
もっと早く言ってよ!

「なんで早く言わないの」→「もっと早く言ってよ!」

我哪知道?
Wǒ nǎ zhīdào ?
知ってるわけないじゃん!

「どこ」という単語が入っていますが、反語的に知っているということを否定しています。

我怎么知道?
Wǒ zěnme zhīdào ?
知ってるわけないじゃん!

こちらも「知らない」ということを反語的に言う表現です。

那不是很好吗?
Nà bú shì hěn hǎo ma ?
それはいいじゃないか。

「それはとても良いことではないのか?」→とても良いことだと思っていることを伝えるときに使います。

跟你有什么关系?
Gēn nǐ yǒu shénme guānxi ?
あなたと関係ないでしょ!

「あなたと何か関係ある?」→関係ないことを強調したいときに使います。

有什么好奇怪的?
Yǒu shénme hǎo qíguài de ?
おかしいとこなんかないでしょう。

この「好」は副詞で「とても」の意味です。元の意味は「何かとても変なところがありますか?」です。

那还不便宜呀!
Nà hái bù piányi ya !
これは安いでしょ。

相手が「安くない」と思っているのに対し、自分は「安い」と思っていることに使います。

打个电话问问不就知道吗?
Dǎ ge diànhuà wènwen bú jiù zhīdào ma ?
電話して聞いてみれば分かる。

直訳すると「電話して聞いてみてすぐに分からないでしょうか?」ですが、「電話して聞いてみればよい」という意味を含んでいます。

可不!
Kě bù !
そのとおり!

試験によく出ます。「可不是吗?Kě bú shì ma ?)」も同じ意味です。があるので否定の意味に見えますが、相手の言ったことを全面的に肯定する表現です。

那像什么话!
Nà xiàng shénme huà !
けしからん!

道理に合わない行為を責めるときに使います。像话が「理にかなっている」という意味です。「真不像话!」も同じく「けしからん!」という意味で覚えておくとよいでしょう。

那还用说!
Nà hái yòng shuō !
当然!

元は「それをまだ言う必要ある?」という意味ですが、「当たり前」という意味を表します。

谁还敢这么做?
Shéi hái gǎn zhème zuò ?
誰もこんなふうにやらないよ。

は「~する勇気がある」という助動詞です。直訳すれば「誰がなおもこのようにする勇気があるのか?」という意味です。

谁不希望幸福呢?
Shéi bù xīwàng xìngfú ne ?
誰だって幸せになりたいんだよ。

谁不~呢?」で「誰も~ではないのであろうか?」という意味で、転じて「誰もが~だ」ということを表します。

除了我还有谁?
Chúle wǒ hái yǒu shéi ?
私しかいないでしょ。

「私以外に誰がいる?」が元の意味です。

哪有这种人?
Nǎ yǒu zhè zhǒng rén ?
こんなヤツどこにもいないよ!

哪有~?」で「どこに~があるのか?」という意味で、転じて「どこにも~がない」ということを表します。


在線中国語講座トップ | サイトマップ | このサイトについて | 管理人へ連絡する
Copyright © 2009 Kagei Masayoshi all rights reserved.